tiistai 18. joulukuuta 2012

Something about Christmas Holiday

Tukarit pitävät pikkujoulupäivän 14.12. välitunneilla. Joululoma alkaa 22.12. launtaina, silloin on joulukirkko ja sen jälkeen koululla tarjotaan joulupuuro.

Koulu jatkuu 7.1. tammikuussa, blogikurssimme on kuitenkin tauolla. Jatkamme juttujen kirjoittamista 4. jaksossa maaliskuun loppupuolella.


Joululoman aikana monet hiihtävät ja laskettelevat. Osalla joululoma kuluu syöden, saunoen ja matkustaen,
Tyttöjä kiinnostavat erityisesti joulun jälkeen alkavat alennusmyynnit.

________________________________________________________

Support students will organize a christmas event in our school on 14.12. Christmas holiday begins on Sunday 23.12. Our last school day (22.12.) we're going to church and after that our school is offering porridge to the students.

School continues on 07.01. but our blog course stays on break until March.
During the Christmas holidays, many students like to ski.

And part of the students like to spent Christmas holiday eating, sauna bathing or travelling.
Especially girls are interested in shopping when there is sales after Christmas.
-Mari-

Moped cars

Mopoautot ovat yleistyneet Lapualla viimeisen viiden vuoden aikana. Tällä hetkellä yläkoulun pihassa on n. 16 mopoautoa. Mopoauton hintaluokka on n. 5000€-20000€. Niitä voi olla kaiken värisiä, yleissilmäyksen perusteella suosikkiväri on harmaa. Mopoautojen parkkipaikka on jäähallin vieressä. Niiden kulutus on keskimäärin 3l/100km, joten jos piipahtaa Lapualta Seinäjoelle, rahaa kuluu noin 2€.



Moped cars have become more common in Lapua in the past five years. Currently, there are 16 moped cars in our school's parking lot. Price of the vehicle is about 5000 -20,000 €. They can be in all colors and the favorite color seems to be grey. Moped car parking is next to the ice rink. Their fuel consumption is an average of 3l/100km, so if you visit in Seinäjoki and come back to Lapua, it costs you about 2€.

Hanna

Ladies and gentlemen

Perinteen mukaan taas tänä vuonna yhdeksäsluokkalaiset olivat kaupungintalolla itsenäisyyspäivä juhlassa. Juhla oli keskiviikkona 5.12. 2012 kello 12.00-14.00.
Juhlaa oli viettämässä kaupunginjohtaja ja hänen vaimonsa, veteraaneja, yhdeksäsluokkalaiset ja heidän luokanvalvojansa ja yläkoulun rehtori. Ensimäisenä oli kolme juhlapuhetta, joita pitivät kaupunginjohtaja, veteraani ja yläkoulun oppilaskunnan puheenjohtaja. Seuraavana oli pientä tarjoilua. Tarjoilun jälkeen oli tanssien vuoro. Ensimäisenä tanssimme cicapo-nimisen tanssin kahdessa erässä. Sen jälkeen tuli neljä valssia, joita sai halutessaan tanssia. Pukukoodi oli: Pojilla tumma puku ja valkoinen kauluspaita, kravatti. Tytöillä arkea juhlallisempi puku, ei iltapuku. Tunnelma oli leppoinen mutta juhlaisa.


According to tradition, once again this year, ninth graders were at City Hall celebrating Finland's independence day. It was a Wednesday, 5.12. 2012, at 12.00 to 14.00.
Celebraters included mayor and his wife, veterans, ninth-graders and their teachers and middle school principal. First there was three speeches, that were held by mayor, a veteran and one middle school student. Next there was a small serving and dancing. First we danced a dance called cicapo in two rounds. And after that we danced four waltzes. The dress code was: boys, a dark suit and a white dress shirt, tie. Girls everyday solemnly costume, evening dress. The atmosphere was realxed but festive.

Jenni & Kati

Styles of the week 51

                                   
                                                                         Maija 9B
            -Ostan vaatteni normaaleista kaupoista. Kuten H&M, VeroModa,   Ginatricot, Seppälä
              ja joskus myös kirpputori.


Linnea 9E
-Minulla ei ole tiettyjä kauppoja, joista ostan vaatteeni. Ostan sieltä mistä löytyy kivoja vaatteita.
Esim. VeroModa

-------------------------------------------------------------------------


Maija 9B
-I buy my clothes from normal stores. Like H&M, VeroModa, Ginatricot, Seppälä
and sometimes also from flea markets.


Linnea 9E
-I don't buy my clothes from any specific stores. I shop in places where there is nice clothes, like in VeroModa.

Suvi & Annina

Gingerbreadhouse contest

Piparkakkutalokilpailun tulokset:
Outcomes of the gingerbreadhouse contest:




 Kaikki talot:
All of the houses:


Sirkku & Essi

tiistai 11. joulukuuta 2012

School food

Koulussamme on ilmanen ruoka kaikille oppilaille. Tarjolla on lämmin ruoka, salaatti, leipä, levite ja ruokajuoma. Kerran viikossa koulussamme on tarjolla kalaruokaa ja perjantaisin on keittopäivä. Erikoisruokavalio otetaan myös huomioon, joten tarjolla on myös laktoositon-, gluteeniton- ja kasvisruoka. Ruokalan ovet aukeavat 10.35 ja ruokailu päättyy 11.15. Keittiökunta käyttää ruuan valmistukseen 0,85 euroa/oppilas.

Kyselyjen mukaan koulumme suosituimpia ruokia ovat puuro, kalakeitto ja kanapasta. Ei niin mieluisia ruokia ovat nakkikeitto sekä jauhelihakastike ja perunat.

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket


Photobucket
Photobucket
Photobucket

Photobucket

Our school offers free lunch to all students. Lunch includes food, salad, bread, spread and a beverage. Once a week we have fish food and on Fridays we usually eat soup. Our school also offers special diets so we have lactose-free, gluten-free and a vegetable diet. Canteen opens at 10.35 am and closes at 11.15 am. The kitchen staff uses 0,85 e/student for the making of the lunch.

Based on inquirys the most popular dishes in out school are porridge, fish soup and chicken pasta. And the dishes that are not liked so much are sausage soup and potatoes with minced meat sauce.

Pinja & Meri

Let's move!

Lapuan Yläkoulussa voi valita valinnaisaineeksi liikunnan. Kahdeksannella luokalla pojille tarjotaan kahden vuosiviikkotunnin Salibandy ja Palloilukurssi sekä tytöille Liikuntakurssi. Yhden vuosiviikkotunnin liikuntakursseja ovat poikien Telinevoimistelu sekä tyttöjen Kuntosali- aerobic ja Salibandy. Ne ovat vain joka toisella jaksolla. Sekä tytöt että pojat voivat osallistua yhteiselle Talviliikuntakurssille.
Yhdeksännellä luokalla tarjottavat kurssit ovat melko samanlaiset. Pojat voivat lisäksi valita Kuntosalikurssin.  Koulumme liikunnanopettajina toimivat Sirkku Kaappola, Tarja Pernaa, Jari Eteläaho, Pasi Rautava sekä koulumme rehtori Petri Saunamäki.

Kävimme kuvaamassa ja kyselemässä poikien kahdeksannen luokan Salibandykurssilla.








  Miksi valitsit tämän kurssin?

-Topi ja Matti: Saa liikkua. 
-Jiri, Juho, Frans ja Matias: Pitivät lajista.


  Oletko joskus harrastanut salibandya tai harrastatko nytkin sitä?

-Oskari: On harrastanut joskus 1.luokalla.
-Jaakko: On harrastanutkin.
-Johannes: Ei ole ennemmin harrastanut.

   Oletko mieluiten maalivahti, hyökkääjä vai puolustaja?

-Henri ja Aleksi: Hyökkääjiä.
-Topias: Puolustaja tai hyökkääjä.
-Eemeli: Puolustaja.


    Onko pelaaminen vai taktiikan harjoittelu mukavampaa?

-Markus ja Aatu: Heidän mielestään pelaaminen on mukavampaa.




-------------------------------------------------------------------------------------------------------


In Lapua’s Secondary School you can choose Sports as an optional course. During 8th class there is Floorball and Ball Game –courses for boys and Exercise-course for girls. They take two hours per week. Then there are shorter courses which are arranged every second unit of the season, Gymnastics is for boys and Gym-aerobics and Floorball are for girls. Both boys and girls can join together to Winter Sports-course.
During 9th class the courses are quite similar. Now boys can choose Gym-course, too. Teachers for these courses are Sirkku Kaappola, Tarja Pernaa, Jari Eteläaho, Pasi Rautava and our headmaster Petri Saunamäki.
We visited 8th class Floorball-course and got some answers with photos.



     Why did you choose this course?
-Topi ja Matti: To have some exercise.
-Jiri, Juho, Frans ja Matias: I like this sport.

      Have you ever been  practising this sports or do you pracise it at the moment?

-Oskari: I have been practising it on my 1st class.
-Jaakko:I have been practising it earlier.
-Johannes: No I haven’t

    Do you prefer to play as a goalkeeper, attacker or defender?

-Henri ja Aleksi: Attacker
-Topias: Attacker or defender
-Eemeli:Defender

   Which is more interesting: to play or to practise?


-Markus ja Aatu: Playing is funnier.





Suvi, Annina

tiistai 4. joulukuuta 2012

Do you want a snack?

                                    

Koulu alkoi syksyllä ja oppilaat palasivat hyvin levänneinä kouluun. Yläkoulu ei ollut muuttunut paljon. Ulos oli tullut kiipeilyteline ja pieni koriskenttä. Kioski ei ollut vielä auki ja oppilaat kyselivät opettajilta ja rehtorilta, että koska se aukeaa. Rehtori ei sanonut tarkkaa päivää ja oppilaat arvelivat, että se ei enää koskaan aukea. Mutta sitten parin viikon kuluttua kioski aukesi. Vaan oppilaat eivät olleetkaan niin innoissaan siitä, koska myynnissä oli vain leipää,mehua ja myslipatukoita. Uusi rehtori Petri Saunamäki oli päättänyt, että kioskiin ei tule enää karkkeja. Kioskissa ei ole myöskään enää vesipistettä, että saisi itse ottaa vettä, vaan sitä pitää pyytää myyjältä.





School began this autumn and well rested pupils came back. Our school had not changed much. There was a new climbing place and a basketball field outside. Kiosk was closed  and the students kept asking when it was going to open. Our principal did not know the exact date and the students thought that it was never going to open. But after a couple of weeks it opened. Some students were not so excited because the menu was just bread, juice and muesli bars. New principal Petri Saunamäki had decided that the kiosk is not going to sell candys any more. A jar to pour a glass of water by yourself is also missing – you have to ask the water from the kiosk-keeper.

Mari

tiistai 27. marraskuuta 2012

Styles of the week 48

Sirja 7H.
- Ostan vaatteeni yleensä H&M, ginatricotista ja monista muista paikoista. Pidän värikkäistä vaatteista. Vaatteet ja hiukset ovat koko elämäni!

Hanna 9C
- Vaatteeni ostan H&M, Veromodasta tai Ginatricotista.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Sirja 7H
- I buy my clothes usually from H&M, Ginatricot and many other place. I like colorfull clothes. My clothes and my hair means everything to me.

Hanna 9C
- I buy my clothes in H&M, Veromoda or Ginatricot.

<3:lla Iikku ja Kati

Amazing 3D-art

Tänä vuonna Lapuan yläkoulu järjestää 8- ja 9-luokkalaisille kolme Plastisen kuvataiteen kurssia. Kurssin valitsijat ovat kiinnostuneita muotoilusta ja kaikesta, mitä omin käsin voi tehdä.

Kursseilla tehdään usein savi- ja kipsitöitä. Joihinkin töihin voi myös liittää luonnosta erilaisia materiaaleja. Jotkut teokset valmistuvat kierrätysmateriaaleista, kuten alumiinilehdet, kirjaveistokset tai kirpputoritavarateokset. Kartongista leikataan ja taitetaan kolmiulotteisia esineitä ja historiallisia rakennuksia. Kaikki tehdään yleensä käsin.


9-luokkalaisten finnfoam-levystä veistettyjä töitä
 

 

8.luokkalaisten savipatsaita


8-luokkalaisten töitä

8-luokkalaisten kartonkitaitteluja

8-luokkalaisten ryhmätyö



This year Lapua’s Secondary School arranges three Modelling courses to 8th and 9th grade students. Pupils who choose this kind of course are usually interested in everything that you can shape by your own hands.

There is a wide variety of used materials: clay, gips, iron wire, aluminium plate, old books, recycled objects and gathered nature materials.  Cardboard is also a fine material when cutted and twisted into 3-dimensional forms and historical buildings.


Jenni, Kati

Lapua`s youth center

Lapuan Nuorisotalo eli Nuokkari sijaitsee Lapuan keskustassa. Lapuan Nuorisotalo on kaksikerroksinen punainen puutalo. Sisällä on erilaisia tiloja. Aalhaalla on sali, jossa järjestetään erilaisia tapahtumia ympäri vuoden. Alakerrassa voi pelata biljardia, erilaisia lautapelejä, pingistä, guitar heroeta, laulaa singstaria ja olla tietokoneilla. Nuorisotalolla käytetään nuorisokorttia,  jolla saa ilmaiseksi kahvia ja teetä. Ilman nuorisokorttia ei nuorisotiloihin pääse.

Nuorisotila on auki maanantaista torstaihin 14-20 ja perjantaisin 14-23. Paikalla on nuorten lisäksi neljä aikuista. Maanantaisin ja perjantaisin tiloihin pääsevät myös täysi-ikäiset.




Drawn by Maikku
 
Lapua`s youth center is located in the center of Lapua. It is a two-storey red wooden house. Inside there are different kind of spaces. Downstairs is a hall, which hosts a variety of events
all around the year. In downstairs you can play billiards, board games, ping-pong, guitar heroe, singstar or use the computers. Everyone needs a card to get in to the youth center and with the card you can get free coffee or tea.

Youth center is open on Monday-Thursday from 2pm to 8pm and on Friday from 2pm to 11pm. Besides the youngsters there are always 4 adults in. On Mondays and Fridays also over 18-year olds can come to the youth center.

Hanna


tiistai 13. marraskuuta 2012

I live in a gingerbreadhouse!

8-luokkalaisten Pikkusuolaisesta makeannälkään -valinnaisen oppilaat leipovat joulun alla piparkakkutaloja jokavuotiseen kilpailuun. Piparkakkutalot tehdään 3-4 henkilön ryhmissä. Talon valmistukseen saa käyttää omia ideoita tai kaavoja. Valmiita töitä äänestää oman koulun oppilaat ja henkilökunta. Kilpailussa kolmen parhaan talon tekijät saavat palkinnot, ja myös äänestäneiden kesken arvotaan yksi palkinto.


Piparitaikina

1dl siirappia
1½ dl sokeria
125 g margariinia tai voita
2 tl kanelia
1 tl inkivääriä
½ tl neilikkaa
1 muna
2 tl soodaa
5 dl vehnäjauhoja

1. Kiehauta siirappi, sokeri, rasva ja mausteet (kaneli, inkivääri, neilikka)
    tarpeeksi isossa kattilassa.
2. Lisää jäähtyneeseen seokseen muna. Lisää vehnäjauhot, joihin on
    sekoitettu sooda.
3. Anna taikinan kovettua kylmässä seuraavaan päivään.
4. Kaaviloi taikina ohueksi levyksi ja ota siitä muotilla erilaisia piparkakkutalon paloja.
5. Paista piparkakut 200 C:n lämmössä keskiruskeiksi.




 Toinen postaus piparkakkutaloista ilmestyy, kun kilpailu on alkanut :)

 Sirkku, Essi


8th graders are baking gingerbreadhouses to the annual contest of the coolest gingerbreadhouse. The houses are made in groups of 3 or 4 persons. You can use formats or your own ideas in the making of the house. When the houses are finished, they will be put up and voted by our students and staff. The best three houses will get prizes and one extra prize will go to a lucky voter.


Gingerbread batter:

1 dl syrup
1½ dl sugar
125 g butter
2 tl cinnamon
1 tl ginger
½ tl clove
1 egg
2 tl baking soda
5 dl flours

  1. Put syrup, sugar, butter and spices (cinnamon, ginger, clove) in to a big pot and bring them to boil.
  2. Add egg to the cooled down mixture. Add soda to the flours and add it to the mixture.
  3. Put the dough in to a fridge and let it harden till next day.
  4. Roll the dough out in to a thin plate and mold pieces out like you want.
  5. Bake the pieces in 200oC.


The second post about gingerbreadhouses will be released when the contest has started.

Styles of the week 45

Styles of the week -postaukset ovat olleet suosittuja, joten jatkamme tänäkin vuonna niiden pitämistä. Olemme kierelleet ympäri koulua ja bonganneet sieltä muutamia oppilaita.


Jenna 9H
- Ostan vaatteeni yleensä H&M:stä, Seppälästä, VeroModasta tai Ginatricosta. Tykkään pitää sellaisia vaatteita, mitkä ovat omasta mielestäni hienoja ja mistä itse pidän.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Styles of the week posts have been popular, so we continue writing them again this year.
We walked around the school and found a few students.

Jenna 9H
- I buy my clothes usually from H&M, VeroModa or Ginatricot. I prefer to wear nice clothes that I like very much.

Text and photo Pinja & Meri

Hello all our new and old friends


Toimitus aloittaa työskentelyn! Kurssillamme on 10 innokasta tyttöä. Olemme kaikki 9. luokkalaisia. Pinja, Essi, Suvi, Hanna, Iikku, Meri ja Mari asuvat kylällä. Kati asuu Tiistenjoella, Annina Mustassamaassa ja Jenni Männikössä. Meillä ei kellään ei ole omaa blogia, mutta seuraamme niitä innokkaasti. Ehkä rohkaistumme tämän kurssin jälkeen aloittamaan oman blogin pidon. Työstämme tällä hetkellä juttuja oppituntien aiheista, koulun sisäisestä toiminnasta ja  käymme kurkkaamassa myös kylän tapahtumia.

Mukavia lukuhetkiä!



We are back to office again! Our course have 10 eager girls. We all are 9. grader students. Pinja, Essi, Suvi, Hanna, Iikku, Meri and Mari live in downtown. Kati lives in Tiistenjoki, Annina lives in Mustamaa and Jenni lives in Männikkö. We don't have our own blogs but we all like to read others blogs. Maybe we will encourage ourselves after this course to start our own blogs! We are writing now about lesson topics, in-school activities and we also peek downtown events.


Nice moments of reading!

sunnuntai 1. huhtikuuta 2012

We are dramaqueens, just kidding!

Blogissamme on jo syksyllä esitelty Popstars-kurssi, joten nyt meidän mielestämme on aika esitellä myös Teatterikurssi. Teatterikurssin voi valita valinnaiseksi 8.- ja 9.-luokilla. Kurssi on ollut suosittu kaiken ikäisten keskuudessa.

8. luokan kurssilla pääpaino on leikkimisessä ja näyttelemisessä ryhmän kesken. Kurssia on kaksi tuntia viikossa ja tunnit pidetään yhteen. Tänä vuonna kasiluokan kurssia vetää äidinkielen lehtori Hermanni Honkimäki. 9. luokan kurssilla keskitytään mahdollisimman avoimeen itseilmaisuun ja näyttelemiseen. Ysiluokkalaiset kurssilaiset pääsevät esiintymään erilaisissa koulun tapahtumissa, kuten vanhempainilloissa ja joulu- sekä kevätjuhlissa. Ysiluokkalaisia ohjastaa Ritva-Leena 'Ritvis' Heikkinen, äidinkielen ja venäjän lehtori.

Näytelmissä ja harjoituksissa voidaan käyttää apuna koulun pukuvarastoa. Pukuvarastoon kuuluu sellaisiakin helmiä kuin merenneidon pyrstö, poropuku, hiihtotrikoot, sekä monia vaatekappaleita 70- ja 80-luvuilta.




 It's time to introduce The Drama Course, course which is as popular as The Popstars Course. You can choose it in the eight and ninth grade.

 In the eight graders course the main focus is on playing and acting among the group. There are two lessons per week. This years course is hosted by Hermanni Honkiniemi, a Finnish teacher. Ninth-graders course focuses on self-expression and acting. Ninth-graders are able to perform in school events, like christmas and spring celebrations and parents' evenings. This years course for ninth-graders is hosted by Rirva-Leena 'Ritvis'    Heikkinen, Finnish and Russian teacher.

School's costume wardrobe can be used in plays and while rehearsing. Wardrobe includes mermaids tail, a reindeer costume, Skiing outfit, as well as many items from 70's and 80's.




----
Iitu & Ande