Näytetään tekstit, joissa on tunniste School. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste School. Näytä kaikki tekstit

tiistai 17. joulukuuta 2013

Ville Vuorenmaa

Lapualaissyntyinen taiteilija Ville Vuorenmaa palasi takaisin kotiperukoilleen uuden näyttelynsä kera. Näyttelyssä vierailevat kaikki 7lk:n  oppilaat, kuvataiteen valinnaisryhmäläiset sekä me blogikurssilaiset.
Suurin osa teoksista on tehty vesiväreillä. Aiheita teoksiin Ville on löytänyt paljon Lapuasta. Teokset ovat mielenkiintoisia.

 Artist Ville Vuorenmaa from Lapua came back to his hometown with his new exhibition.
All 7th grade pupils and students who have picked visual arts as an optional subject and also us, the blog reporters visited the exhibition. Most of the art is made with watercolour. Ville has found many themes from Lapua to these pieces of art. They are very interesting.












 Yksi teoksista on katoava teos, joka on maalattu näyttelytilan seinään. Se sisältää tekstejä joita oli poimittu Lapuan purettavasta junasillasta. Teos oli erittäin mielenkiintoinen koska tekstit ovat monilta vuosikymmeniltä, jotkut oppilaat löysivät vanhempiensa kirjoittamia tekstejä ja osa tekstien kirjoittajista voi olla jopa kuolleita, mikä tekee sillan historiasta jännittävän.

One of the paintings is disappearing art, which was made on the wall of the art museum. It is full of text pieces that he picked from the train bridge that is going to be teared down. The painting was very interesting because these texts are from decades, some students even found their parents writing, and some of the writers might already be dead, what makes the history of the bridge exciting.



 Näin Ville tervehtii näyttelyssäkävijöitä teoksessaan:
 ''Hei arvoisat näyttelyssä kävijät, kiitos että tulitte piipahtamaan täälä. En oikein tiedä mitä tekemistäni kuvista sanoisin. Tuntuu että mitä tahansa sanonkin, se kuulostaa vähän hölmöltä tai valheelliselta. Ehkä ei pitäisi sanoa mitään... mutta se on jo myöhäistä. :) Nämä maalaukset ym. ovat vain kuvia, jotka olen jossakin vaiheessa halunnut tehdä. Kuvien tekemiseen on monia syitä: Se on kiinnostavaa, se on hauskaa, se on ''mun juttu'', voi ilmaista tunteitaan, ajatuksiaan, terapeuttisuus, ahdistuksen lievitys (ja/tai sen kuvaaminen) siitä tulee hyvä olo (tosin siitä voi myös seurata mm. stressiä, hartiakipuja,sekä toimeentulohuolia..) olemassaolon ''jäsentely''  probleemien käsittely (vai niiden pakeneminen?)  Lapuan taidemuseossa (<-- itsestäänselvyys tai/ja kiistämätön tosiasia.) Kuvaanko tyhjyyttä vai elämää? ihmisten toimintaa?Muutosta?<---liian laajoja ympäripyöreitä käsitteitä?Nyt on maanantai 19.8.2013 Turussa. Toivotan teille kaikille antoisaa ja rauhallista tulevaa talvea. Ps. terveisiä papukaija-jengille. T.Ville Vuorenmaa''

This way Ville salutes the visitors of the exhibition in his painting:
''Hey honourable visitors, thank you for visiting here. I really don't know what would I say about the pictures I have made. It feels like whatever I say, it sounds dumb, or false. Maybe I shouldn't say anything... but it's too late already. :) These paintings, and others are just pictures, that I have at some point wanted to do. There are many reasons to making these pictures: it's interesting, it's fun, it's ''my thing'', you can express your feelings, thoughts, it's therapeutic, it relieves anguish,  (or/and picturing it) that makes you feel good. (but it can also cause stress, shoulderpains, and livelihood problems.) outlining excistence and problems (or running away from them?) in Lapua art museum. (<-- obivious and/or unchallenged fact.) Describe of emptiness or life? Peoples actions? Changes?<---too large vague concepts? Now It's monday 19.8.2013 in Turku. I wish to you all great and peaceful coming winter. Btw greetings to parrot-gang. From Ville Vuorenmaa"


Riikka ja Mina

tiistai 7. helmikuuta 2012

We need probl... I mean help

Kävimme haastattelemassa koulumme kuraattoria, Antti Latvalaa.

– Olen 36-vuotias ja minulla on kolme lasta. Luin ensin lähihoitajaksi, ja sen jälkeen ammattikorkeakoulussa sosionomin tutkinnon. Olen myös suorittanut ylemmän ammattikorkeakoulun tutkinnon. Ennen kuraattorin työtä täällä koululla olen tehnyt lastensuojelutyötä. Koulutukseltani olen sosionomi.
– Kuraattorin työssä houkuttelee se, että saan tehdä töitä nuorten kanssa. Jos en olisi kuraattori, työskentelisin rakennuskonservointi-alalla.
– Luonani käy viikoittain 5-10 oppilasta. Jokainen nuori tuo mukanaan omat haasteensa. Koulukiusaaminen on yksi suurimmista haasteista, joita kohtaamme. Kiusaaminen on useimmiten nimittelyä ja huutelua. Joskus myös väärinkäsitykset saavat asiat paisumaan suuremmiksi ongelmiksi, kuin ne alun perin olivatkaan.

Kuraattorille tullessa ei tarvitse ajanvarausta, vaan ovet ovat aina auki, eikä ole olemassa niin pientä ongelmaa, etteikö siitä voisi tulla puhumaan.
Antti Latvala lähettää terveisiä kaikille koulun oppilaille ja henkilökunnalle.


We made an interview to our curator, Antti Latvala.
- I'm 36 years old and I have three kids. I first studied as a nurse and afterwards continued my studies at University of Applied Sciences to become a bachelor of social services. Before coming to Lapua Secondary School I was working in child welfare. I like to work with young people. If I wasn’t a curator, I would like to conservate houses.
- I have about 5-10 students per week. Everybody comes with different challenges. School bullying is the main challenge. Bullying is usually calling names and shouting. Sometimes misunderstandings make the situation even worse than it was in the beginning.


You don’t need a reservation to come and talk to curator. His doors are always open. There is no such a little problem you couldn’t come and talk about.
Antti Latvala sends greetings to shools personnel and students.

© Jenttu & Vilma & Sarita

tiistai 11. lokakuuta 2011

Working with pleasure

TET

= Työelämään Tutustuminen.
TET on viikon mittainen työharjoittelu jonka aikana 8. ja 9. luokan oppilaat ovat töissä valitsemallaan työpaikalla. 7. luokkalaisilla on kahden päivän mittainen ruokala-TET, jonka he suorittavat koulun ruokalassa.
Työpaikkaan pitää hakea itse ennen TET -viikkoa. TETin loppupuolella TETläiset pyytävät kirjallisen arvostelun käyttäytymisestään ja työnteostaan työnantajalta, jonka he palauttavat seuraavalla viikolla opinto-ohjaajalleen. Työnantajan antama arvostelu auttaa esimerkiksi kesätyöpaikan hakemisessa.
Työharjoittelussa oppilaat tekevät samankaltaisia töitä kuin itse työntekijät.

Yleisimpiä TET -paikkoja ovat paikalliset kaupat (K-Market, S-Market, Halpa-Halli), alakoulut ja päiväkodit.



Kirjoittajien oma mielipide TET -viikosta, työpaikoistaan, työtehtävistä ja työnantajista

Jenina - Mielestäni TET -paikassa oli erittäin mukavaa. En olisi halunnut palata takaisin kouluun sen jälkeen. Olin työharjoittelussa Pentikissä, joka on sisustustarvikeliike. Työntekijät olivat mukavia ja työtehtävät olivat helppoja, sekä niitä tehdessä aika kului nopeasti. Joskus kuitenkin oli niin, että työnantajat/työntekijät eivät meinanneet keksiä mitään tekemistä.

Vilma - Mielestäni TET -paikassa oli ihan mukavaa ja rentoa. Olin työharjoittelussa koulussa, yläkoulun viereisessä alakoulussa. Työtehtäviä oli ihan riittävästi ja kaikki olivat tarpeeksi helppoja, joten ei tullut stressiä. Pidimme kaverini kanssa oppitunteja, sekä teimme toimistotehtäviä. Työntekijät olivat mukavia. Vaikka TET -paikalla oli mukavaa, oli silti ihan mukavaa palata takaisin kouluun kavereiden luokse.

Sarita - Olin tetissä samassa alakoulussa kuin Vilmakin. Tetissä oli ihan mukavaa, vaikka välillä tekemistä ei ollutkaan. Suurimmaksi osaksi saimme Vilman kanssa olla kuitenkin koko ajan tekemässä jotain, vaikka ei muuta olisi ollut, joku otti meidät usein tunnille auttamaan ja tarkistamaan tehtäviä. Meille annetut tehtävät olivat todella erilaisia, mutta kaikki kuitenkin sen verran helppoja, että suoriuduimme niistä ainakin kohtalaisesti. En pidä paljonkaan pienistä lapsista, joten loppuviikosta olin jo kiitollinen, että TET-viikko oli loppumassa.



Kirjoittajat Vilma & Jenina & Sarita



TET

= Work Practise Program.
TET is a week-long work practice. During TET, the eighth and ninth grade students work at a “job” they’ve chosen for themselves. The seventh graders have a two-day canteen TET, which they perform at the school canteen. The students have to apply for the job before the TET week. At the end of the TET, the students ask for a written evaluation of their behaviour and working from their employer. They will later return it to their student counsellor. The evaluation given by the employer will help e.g. when applying for a summer job. During the TET, the students work with same kinds of tasks the real employees do.

The most common places for TET are local shops, elementary schools and kindergartens.



The writers’ own opinions about their TET week, their jobs, working assignments and employers

Jenina: In my opinion, my TET place was very pleasant. I really didn’t want to go back to school after the week. I worked at Pentik, which is a furnishing shop. The employees were nice and the working assignments were easy, and time passed quickly while working. However, sometimes the employees/employer didn’t find anything for me to do.

Vilma: In my opinion, my TET week was quite nice and relaxed. I worked at a school, an elementary school next to our school. There was enough working assignments for me and they were all easy enough, so I didn’t get too much stress. I held classes with my friend, and we did some office work. The employees were nice. Even though the TET week was pleasant, it was still nice to return to school and meet my friends.

Sarita: For TET, I was at the same school with Vilma. It was quite nice there, even though we didn’t always have things to do. Most of the time we were still doing something with Vilma, even though there wasn’t anything else, somebody often took us to help at class and to correct tests. The tasks given to us were really different, but they were all easy enough that we passed the week moderately. I don’t really like little kids,
so at the end of the week, I was grateful the TET week was ending.




Written by Vilma, Jenina & Sarita

Translation by Alice


tiistai 27. syyskuuta 2011

Party All Night

Koulumme 9-luokkalaiset saavat järjestää bileitä noin kerran kuukaudessa. Lukuvuoden ensimmäiset bileet järjesti 9C. Lippu maksaa 2 euroa ja rahat menevät järjestäjäluokan luokkaretken hyväksi.

Ensimmäiset bileet onnistuivat hyvin ja keräsivät porukkaa. Bileet ovat yleensä kolmetuntisia, kuudesta yhdeksään. Bileisiin pyydetään valvojiksi yläkoulun opettajia, joskus paikalla on myös oppilaiden vanhempia.

Valaistus salissa on hämärä. Yksi salin kulma on varattu DJ –porukalle. Yleensä DJ on tallentanut kappaleet tietokoneelle tai soittaa niitä YouTubesta. Bileitä edeltävinä päivinä koulun ilmoitustaululle pistetään biisitoivelista, johon kaikki voivat kirjoittaa omia toiveitaan.

Järjestävä luokka pystyttää paikalle kioskipöydän, josta voi ostaa esim. karkkia, limsaa ja mehua. Väki valtaa tanssilattian yleensä puolessa välissä iltaa.

Illan loppupuolella 9. luokan pojat voivat jopa riisua paitojaan. Mahtaakohan heille tulla tanssiessa kuuma?

Järjestävä luokka jää vielä illan jälkeen paikalle siivoamaan ja sulkemaan ovet.
---
The ninth-graders of our school can organize a party once a month. The first party of this autumn were organized by class 9C. The ticket costs 2 € and the money goes to the organizing class who uses the money for the class field trip.

The first party went well and gathered a lot of people. The party usually takes three hours, from 6 to 9 o’clock. Some teachers come as supervisors to the party. Sometimes there’s also some students’ parents.

The lighting in the hall is shady. One corner of the hall is reserved for the DJ group. The DJ usually plays the songs from a computer or from YouTube. Also, a few days before throwing the party, a song wish list is put on the school bulletin board, where anyone can write the songs they wish to be played at the party.

The organizing class puts up a snack stand, where people can buy candy, coke, juice etc. The crowd usually takes over the dance floor half way through the evening.

At the end of the evening, the ninth-grade boys can even take off their shirts. I wonder if they start feeling hot while dancing?

The organizing class stays there after the party to clean up and close the doors.


Kirjoittaneet Julia & Alice
---
Written by Julia & Alice